Started in 2010, the Hyderabad Literary Festival draws over a hundred writers, artistes, scholars, and publishers from India and abroad each year. HLF is a multi-lingual event with a strong focus on writing in Indian languages. The unique features of the Hyderabad Literary Festival include inviting a “Guest Nation” and identifying an “Indian Language in Focus”. This reflects the aspiration of the organizers to “look both outside and inwards”: not only to bring the festival closer to an international audience, but also to draw special attention to local Indian languages and culture. The guest nation for HLF 2015 is Poland, and the language in focus is Urdu.
HLF is organized by the Hyderabad Literary Trust in association with the Government of Telangana and with the support of several academic, literary, cultural organizations and publishing houses. This year, Poland has been invited to showcase its literature and culture as the ‘Guest Nation’ at HLF 2015. Accordingly, the Polish Institute has collaborated with the Book Institute, Poland, UK-based literary platform Literature Across Frontiers, Polish publishing house Biuro Literackie, and the Adam Mickiewicz Institute to bring three leading poets from the new generation of Polish writers.
A new issue of Gallerie International magazine dedicated to Polish culture will be launched with poetry readings and debates at the Festival. The programme features three Polish poets Julia Fiedorczuk, Dariusz Sośnicki and Jerzy Jarniewicz. The poets will then appear at the Kolkata Literary Meet and in Delhi.
The poets will be appearing at the following events:
Hyderabad Literary Festival
23rd – 26th January 2015
Kolkata Lit Meet
Sunday 25th January
India International Centre, Delhi
Double bill with Poetry Connections multilingual performance
Wednesday 28th January 2015, 18:30
VISITING POLISH WRITERS
Born in 1975, Julia Fiedorczuk is a poet and translator. She holds an academic post at the Institute of English Studies at Warsaw University. She has published five poetry volumes, which present her non-anthropocentric outlook on the world. She is a member of ASLE (Association for the Study of Literature and the Environment) and a distinctive feature of her poetry is the eco-feminist influence, enriched by a post-modern reading of Romantic philosophy. Her first poetry collection was awarded the Polish Association of Book Publishers’ prize, and her poems published in the Austrian literary journal manuskripte in 2005 received the Hubert Burda Award.
Poet, editor, occasional essayist, and translator. He has published nine poetry volumes and the translation of W.H. Auden’s famous poem “Thanksgiving for a Habitat”. His poems and essays on literature have been published in numerous journals and anthologies. He is the editor of various Polish artzines and is the winner of many literary prizes.
Poet, translator and literary critic. Jerzy Jarniewicz’s poems have been translated into many languages, and have appeared in anthologies such as The Penguin Book of the Twentieth Century in Poetry(1999) and Altered State: The New Polish Poetry (2003). As a translator he has published over twenty books of authors such as Joyce, Eco, White, and Heaney. Since 1994, he has been the editor of “Literatura na Świecie” (“World Literature”)—one of the most widely read periodicals in Poland. He is a member of the Polish Academy of Sciences and has won several literary prizes.
A special feature of Poland’s participation at HLF is the exhibition on the life and works of the legendary Polish reporter Ryszard Kapuscinski, ‘The Poet of Reportage. Ryszard Kapuscinski, 1932-2007’. Ryszard Kapuscinski’s works have been recognized by over fifty national and international awards, seeing as he elevated reportage to the status of art through his depictions of events which shaped the world in the second half of the twentieth century. The Poet of Reportage exhibition has been prepared by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland and was first showcased at the New Delhi World Book Fair 2014.
An interactive workshop for children based on the illustrations of Julian Tuwim’s famous poem ‘The Locomotive’ by Polish artist Malgorzata Gurowska will provide another exciting event to the Polish programme at HLF. The illustrations are were compiled into the recently-published book mentioned below:
Authors: Małgorzata Gurowska, Julian Tuwim, Joanna Ruszczyk, Instytut Książki (Kraków).
Concept Design: Małgorzata Gurowska, Joanna Ruszczyk
Graphic Design: Małgorzata Gurowska
Publisher: Fundacja Sztuczna Wytwórnia, 2013
ISBN: 8364011049, 9788364011047
Length: 180 pages
The Locomotive, by Julian Tuwim, is one the most famous Polish poems for children. Designer Małgorzata Gurowska and journalist Joanna Ruszczyk present its graphic and literary reinterpretation. Tuwim’s poem stimulates the imagination with a description of contents in wagons of a train sitting at a station. Although the poet is remembered today primarily as the author of poetry for children, he is also renowned as a satirist who critically described the political-social reality of his time. Gurowska and Ruszczyk, in The Locomotive/IDEOLO, make reference to Tuwim’s social awareness and frequently uncompromising stance, using the text of his poem as a framework for presenting their own position concerning the situation in present-day Poland. It is all accompanied by political commentary, summarizing inequality and social injustice. In this way, the authors challenge Polish reality with difficult questions about national identity, racism, anti-Semitism, and attitudes towards ecology and animals.